Wednesday, September 27, 2017

Keyakizaka46 - Taiyou wa Miageru Hito wo Erabanai (The Sun Doesn't Choose the People Who Look Up)

Keyakizaka46 - Taiyou wa Miageru Hito wo Erabanai (The Sun Doesn't Choose the People Who Look Up) from 1st Album - Masshiro na Mono wa Yogoshitaku Naru


Lyrics + translation:

Dareka ni nanika wo iwarete
Koko kara ugokitaku nanka nai
Kono basho ga suki dakara
Ima boku wa jibun no ashi de tatterun da


I don't want to leave this place
Because someone told me to
I like this place; that's why
I'm standing here on my own feet

Kagirareta daichi ni wa 
Ooku no hitotachi ga yatte kite 
Nando mo arasotta kedo
Kyoukaisen nante itsu no hi ka kiete yuku


In this confined Earth,

Many people have come
And fought countless times
But these borders will disappear one day

Sorezore no 
Hanasu kotoba to ka shinjiru mono ga
Hitotsu ja nakatta to shitatte 

Saigo wa wakariaeru darou

Even if
The words people speak and their beliefs
Are not the same,
They'll be able to understand each other in the end

Taiyou wa 
Donna toki mo
Kono sora 

Miageru hito wo erabanai 
Byoudou ni ai to nukumori ataete kurerun da 
Kanashimi no atsui kumo ni oowareta to shitatte 
Haruka tooku kagayakinagara 
Sono inori ni unazuiteru

The Sun
Never
Chooses
The people who look up at the sky
It gives out love and warmth indiscriminately
Even if it's covered by thick clouds of sadness,
Shining so far away,
It agrees to those prayers

OH OH OH…
OH OH OH…


Docchi ga saki ni kita to ka
Koe aragete mo hajimaranai
Otagai no sono basho wo
Mitomeai mukiatte tatte iyou

Even if we raise our voices

Over who came first, we won't get anywhere
Let's keep standing while
Accepting and facing each other's places

Kyouzon wo shita koto de
Dokoka ni moshi kage ga dekita nara
Yuzureru koto wa nai ka
Hikari wa doko ni aru ka hanashiaeba ii

Since we co-exist,
So even if shadows were cast somewhere,
"Isn't there anything to give over?",
"Where is light?" We could just talk it out

Kotoba ni shita
Ai no hatsuon ga chigattatte
Yasashii kimochi ni nareru no wa
Onnaji ningen dakara

When put into words,
Even if the pronunciation of "love" changes,
The reason we can feel so happy
Is because we're all humans alike

Taiyou wa
Tada kagayaki
Mabushiku
Miageru hito ni hohoenderu
Kono yo ni sonzai suru dake de kibou wo moteru yo
Makkura na nagai yoru ga otozureta to shitatte
Sabishisa wo sotto umeru no wa
Mayoi no nai ikikata dake

The sun
Just keeps shining 
And smiling brightly 
At people who look up
We can have hope just by existing in this world
Even if a long, dark night falls upon us,
The only thing that would quietly fill in this loneliness
Is a way of living without getting lost

Atarashii kaze ga ima
Fukinukete hiraketa yo
Saegiru mono ga naku natte
Jiyuu ga mezametanda
Mou sugu yoru ga akeru
Nanika ga kawaru darou
Ano sora ga shiranderu
Utuskushii asayake da
Saa minna miageyou

A new wind
Blew past just now and cleared the way
The obstacles have disappeared
Freedom has awakened
Soon, dawn will break
Something might change
That sky is dawning
It's a beautiful sunrise
Come on, let's look at it together

Taiyou wa 
Donna toki mo
Kono sora 

Miageru hito wo erabanai 
Byoudou ni ai to nukumori ataete kurerun da 
Kanashimi no atsui kumo ni oowareta to shitatte 
Haruka tooku kagayakinagara 
Sono inori ni unazuiteru

The Sun
Never
Chooses
The people who look up at the sky
It gives out love and warmth indiscriminately
Even if it's covered by thick clouds of sadness,
Shining so far away,
It agrees to those prayers

OH OH OH…
OH OH OH…

No comments:

Post a Comment