Keyakizaka46 - Tokyo Tower wa Doko kara Mieru? (Where Can I See the Tokyo Tower from?) from 1st Album - Masshiro na Mono wa Yogoshitaku Naru
Lyrics + translation:
Kono hodoukyou wataru tochuu
Toukyou Tower mienakatta kke?
When I was crossing this footbridge,
I couldn't see the Tokyo Tower, huh?
Ano goro no boku wa kanchigai shiteta yo
Sekai no sono subete miteru to unuboreta
Kimi ga sukoshi dake maegami wo kitte mo
Dare yori saki ni boku wa kidzuita
(Iiwake mitai ni)
Back then, I misunderstood;
I arrogantly believed that I had seen everything in this world
If you had cut your bangs even a little,
I was the first one to realize
(Like that was an excuse)
Ai wa nagasare yasuku
Kimagure de (katte na mono)
Sabishisa ga afureru kara
Soba ni ite hoshii yo
Tsugou ii ka na
Love is easily swept away
Whimsically (a selfish thing)
My sadness might overflow
So I want you to stay by my side
Maybe that's asking too much
Kioku no danpen wo
Shinjitsu yori utsukushiku hosei shite
Sonna koto mo atta to
Itsu no hi ka kataritai
Zankoku na kurai
Ari no mama no genjitsu wo miseyou ka?
(Kanashiku naru)
Bokutachi no wakare to
Kotae awase wo shita mirai
Correcting the fragments of my memory
More beautifully than the truth,
Someday I want to talk about
How such a thing happened too
Shall I show you
The harsh reality as it is?
(I become sad)
Our break up and
The future we mutually agreed upon
Shoumen no sora ni tashika Toukyou Tower
Bokura to narande tatte ita ki ga shita
Betsu no location to kanchigai shita no ka
Kaeri no shoutengai no michi
(Boku no omoikomi)
In the sky up ahead, I certainly felt like
The Tokyo Tower stood, lined up beside us
I wonder if I confused it for another location;
The street in the shopping district on my way back
(Just my imagination)
Dare mo waruku wa nai to
Iitakute (tada no unmei)
Koko kara wa mienakatta
Ai ga ima ukanda
Maboroshi mitai ni
I wanted to say that
It's no one's fault (it's just fate)
The love that I couldn't see from here
Appeared right now
Like an illusion
Tashika ni kono ude
Dakishimeteta kimi dake wa uso janai
Furikaereba bikasare
Kazarareta mukashi demo…
Jibun de nando mo
Kakinaoshita omoide ga setsunakute…
(Itsu no ma ni ka)
Itsuwari wa dokoka ga
Wakaranaku natte shimatta
Certainly, you, whom I held in my arms,
Weren't a lie, at least
When I look back, even the beautified,
Decorated old days...
The memories I rewrote
Countless times were painful...
(Before I knew)
I couldn't understand
Which parts were false anymore
Oroka na ketsumatsu
A stupid ending
Kioku no danpen wo
Shinjitsu yori utsukushiku hosei shite
Sonnna koto mo atta to
Itsu no hi ka kataritai
Zankoku na kurai
Ari no mama no genjitsu wo miseyou ka?
(Kanashiku naru)
Bokutachi no wakare to
Kotae awase wo shita mirai
Correcting the fragments of my memory
More beautifully than the truth,
Someday I want to talk about
How such a thing happened too
Shall I show you
The harsh reality as it is?
(I become sad)
Our break up and
The future we mutually agreed upon
Lyrics + translation:
Kono hodoukyou wataru tochuu
Toukyou Tower mienakatta kke?
When I was crossing this footbridge,
I couldn't see the Tokyo Tower, huh?
Ano goro no boku wa kanchigai shiteta yo
Sekai no sono subete miteru to unuboreta
Kimi ga sukoshi dake maegami wo kitte mo
Dare yori saki ni boku wa kidzuita
(Iiwake mitai ni)
Back then, I misunderstood;
I arrogantly believed that I had seen everything in this world
If you had cut your bangs even a little,
I was the first one to realize
(Like that was an excuse)
Ai wa nagasare yasuku
Kimagure de (katte na mono)
Sabishisa ga afureru kara
Soba ni ite hoshii yo
Tsugou ii ka na
Love is easily swept away
Whimsically (a selfish thing)
My sadness might overflow
So I want you to stay by my side
Maybe that's asking too much
Kioku no danpen wo
Shinjitsu yori utsukushiku hosei shite
Sonna koto mo atta to
Itsu no hi ka kataritai
Zankoku na kurai
Ari no mama no genjitsu wo miseyou ka?
(Kanashiku naru)
Bokutachi no wakare to
Kotae awase wo shita mirai
Correcting the fragments of my memory
More beautifully than the truth,
Someday I want to talk about
How such a thing happened too
Shall I show you
The harsh reality as it is?
(I become sad)
Our break up and
The future we mutually agreed upon
Shoumen no sora ni tashika Toukyou Tower
Bokura to narande tatte ita ki ga shita
Betsu no location to kanchigai shita no ka
Kaeri no shoutengai no michi
(Boku no omoikomi)
In the sky up ahead, I certainly felt like
The Tokyo Tower stood, lined up beside us
I wonder if I confused it for another location;
The street in the shopping district on my way back
(Just my imagination)
Dare mo waruku wa nai to
Iitakute (tada no unmei)
Koko kara wa mienakatta
Ai ga ima ukanda
Maboroshi mitai ni
I wanted to say that
It's no one's fault (it's just fate)
The love that I couldn't see from here
Appeared right now
Like an illusion
Tashika ni kono ude
Dakishimeteta kimi dake wa uso janai
Furikaereba bikasare
Kazarareta mukashi demo…
Jibun de nando mo
Kakinaoshita omoide ga setsunakute…
(Itsu no ma ni ka)
Itsuwari wa dokoka ga
Wakaranaku natte shimatta
Certainly, you, whom I held in my arms,
Weren't a lie, at least
When I look back, even the beautified,
Decorated old days...
The memories I rewrote
Countless times were painful...
(Before I knew)
I couldn't understand
Which parts were false anymore
Oroka na ketsumatsu
A stupid ending
Kioku no danpen wo
Shinjitsu yori utsukushiku hosei shite
Sonnna koto mo atta to
Itsu no hi ka kataritai
Zankoku na kurai
Ari no mama no genjitsu wo miseyou ka?
(Kanashiku naru)
Bokutachi no wakare to
Kotae awase wo shita mirai
Correcting the fragments of my memory
More beautifully than the truth,
Someday I want to talk about
How such a thing happened too
Shall I show you
The harsh reality as it is?
(I become sad)
Our break up and
The future we mutually agreed upon
No comments:
Post a Comment