Monday, April 10, 2017

Keyakizaka46 - Eccentric

Keyakizaka46 - Eccentric from 4th Single - Fukyouwaon



Lyrics + translation:

Aitsu ga aa datte itteta
Koitsu ga kou darou tte itteta
Sashidashinin no nai uwasa no tagui
Kakushou nai hodo kakusan suru

That person said I'm like that
This person said I might be like this
A kind of rumor without a sender
Spreads as much as it is unconfirmed


Igai ni aa miete kou da to ka
Yappari sou nanda nante ne
Honnin mo shiranai boku ga dekiagatte
Chigau jibun sonzai suru yo

They said even if I look like that, I'm unexpectedly like this,
As they thought, I'm like that
A version of myself even I don't know is created
And exists as a different self


Nani ga honto nante dou demo ii
Wakatte moraou nante muri nanda
Taorete yuku akui no domino
Tomeyoutatte tomerarenai

No one cares what's true and what's not
It's impossible to get them to understand
An evil domino effect begins
And even if I try, it can't be stopped


Teisei shita toko de
Mata onaji koto no kurikaeshi

Just when it's corrected,
The same thing repeats


Mou, sou iu no unzari nanda yo

I've had enough of that already

Dare mo ga kazamidori mitai ni
Kaze no muki shidai de
Acchi kocchi he to korokoro kawaru
Seken no koe ni mimi wo fusaide
Ikitai you ni ikiru shikanai
Dakara boku wa hitori de
Kokoro tozashite majiwaranainda

Like a weathercock
Depending on the wind's direction,
Everyone changes their stance to here and there
Closing my ears to the voice of the society,
I have no choice but to live the way I want
So, alone, I'll close my heart
And won't concern myself with them


I am eccentric kawarimono de ii
Rikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Hito no me ki ni shinai ai nante en wo kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono

I am eccentric, I'm fine being strange
I thought not being understood by others was pretty comfortable
I don't care what people think, I'll cut all ties with love
Let's just stand out; that's what freedom is


Are tte aa datte kiita yo
Honto wa kou rashii tte kiita yo
Suisoku darake no dengon game
Moto no neta wa doko ni aru?

"I heard that was like that"
"I heard it's actually like this"
A game of Chinese whispers full of guesses,
Where's the original story?


Zettai dare ni mo iu na yo
Koko dake no hanashi tte mimiuchi
Morenai himitsu itsumo tsutsunuke de
Kuchi ga katai yatsu nado iru mono ka

"Don't ever tell anyone about this,
This is a secret between us", they whisper
Secrets that shouldn't be leaked always get leaked
As if there's anyone who can keep their mouth shut


Mou dare ga mikata ka nante dou demo ii
Sontoku wa kankei nai
Shinjiru shinjinai
Musekinin na tomodachi gokko

It no longer matters who's on my side
I don't care if I gain or lose
They believe or they don'tー
That's an irresponsible make-believe friendship


Koutei mo hitei mo uso mo
Tsugou ii you ni sareru dake

Agreements, denials and lies
Are all for the sake of convenience


Mou, sou iu no kanben shite yo

Give me a break from that already

Subete ga fiction mousou datte
Otonagenai innocence
Uso to ka giman ni afureru sekai
Kirei na kawa ni sakana wa inai to
Shitarigao shite dareka wa iu kedo
Sonna kitanai kawa nara
Boku wa zettai oyogitaku wa nai

"Everything is fiction and a delusion",
That's immature innocence
The world overflows with lies and deception
Someone says with a smug look on their face
That there are no fishes in a beautiful river
I'd never want to swim
In a dirty river like that


I am eccentric kawarimono de ii
Futsuu nanka gomen da boku wa boku de isasete kure
Keien sareta tte suki na you ni ikiteku yo
Chameleon mitai ni onaji iro ni somarenai

I am eccentric, I'm fine being strange
Sorry for not being normal, let me be myself
Even if I'm shunned, I'll keep living my life the way I want
I won't change to the same color as them like a chameleon


Joudan ja nai
Kyoumi mo nai
Awasetaku nai
Sonna ni anna ni kiyou ja nai
Futsuu de iru koto tte nani da?
Boku wa futsuu to omotteru
Minna koso kawarimono da

It's not a joke
I have no interest either
I don't want to match with them
I'm not adept to that in any way
What exactly does being normal even mean?
In fact, everyone, whom I think of as normal,
Is eccentric themselves


I am eccentric kawarimono de ii
Rikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Hito no me ki ni shinai ai nante en wo kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono

I am eccentric, I'm fine being strange
I thought not being understood by others was pretty comfortable
Love, that doesn't mind the public gaze, cuts all ties
Let's just stand out; that's what freedom is

No comments:

Post a Comment