Wednesday, December 28, 2016

NMB48 - Boku Igai no Dareka (Someone But Me)

NMB48 - Boku Igai no Dareka (Someone But Me) from 16th Single - Boku Igai no Dareka

NMB48 Boku Igai no Dareka Lyrics Translation 僕以外の誰か

Lyrics + translation:


Mou kore ijou mitsumete irarenai
Kimi ni nanika kotoba kaketaku naru
Kono te wo nobaseba kizutsukete shimau yo
Sonobashinogi no yasashisa de wa
Fukai kanashimi wo iyase ya shinai sa
Kimi kara kirawarenakya ne
Wakatteru yo

I can't bear to keep gazing at you anymore than this
I feel like telling you something
If I reach my hand out to you, I'll end up hurting you
Temporary kindness won't heal
This deep sorrow
I know that
I need to be hated by you


Chikaku ni boku ga
Kono mama itara
Kimi wa kitto umarekawarenai
Kono ai no area kara
Kieru

If I stayed by your side
Like this
You surely won't be born anew
I'll disappear
From this area of love


Someone but me
Boku igai (dareka)
Fusawashii yatsu ga iru
Ichinen (ichinen) juunen (juunen)
Dakishimete kureru (ude no naka)
Deatta no wa (gomen)
Unmei no mistake
Hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
Eien wa owaranai shinjitsu
forever and ever

Someone but me
There's a suitable person (someone)
Other than me
Who will embrace you (in their arms)
For one year (one year), ten years (ten years)
Our meeting was (sorry)
A mistake of fate
A hundred years (hundred years), thousand years (thousand years)
The truth is that eternity won't end
forever and ever


Naze sonna ni setsunaku me wo fusete
Kattesugiru boku wo semenai no ka?
Sugiteku jikan ni kitai shinaide kure
Aishiaenai shiawase yori mo
Tatoe fushiawase demo aishitsudzuketai
Shiboridasu you na koe de
Kimi ga itta

Why won't you blame this selfish me
With those sad, downcast eyes?
Don't pin your hopes on time that's passing by
"Rather than the happiness of not being able to love each other,
I want to keep loving you, even if I'm unhappy"
You said that with a voice
That seemed to wring out


Kore kara saki mo
Boku wo tayottara
Kimi wa zutto yowai mama darou
Omoide wa itsu datte
Sasae

If you rely on me
From here on, too
You will remain weak forever
Our memories will always be
A support for you


Someone but me
Boku ja naku (dareka)
Sagasanakya dame nanda
Ichinen (ichinen) juunen (juunen)
Boukyaku no kanata (tsugi no koi)
Kimi no tame ni (Perhaps)
Ima boku ni dekiru koto
Hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
Kanjou ni nagasarecha ikenai
lonely my heart

Someone but me
You have to look for (someone)
Other than me
For one year (one year), ten years (ten years)
Beyond oblivion (lies your next love)
What I can do (Perhaps)
For you right now is that
For a hundred years (hundred years), thousand years (thousand years)
I can't get swept away by emotions
lonely my heart


Boku ga senaka wo miseyou ka? (Say Goodbye)
Kimi no namida wa mitakunai (Don't cry!)
Itsu no hi ni ka wakatte kureru
(Hontou ni taisetsu ni omotte ita koto wo?)
Aishiteru

Shall I turn my back on you now? (Say Goodbye)
I don't want to see your tears (Don't cry!)
Some day, you
 will realize that
(I really cared for you...)
I love you


Boku igai (dareka)
Fusawashii yatsu ga iru
Ichinen (ichinen) juunen (juunen)
Dakishimete kureru (ude no naka)
Deatta no wa (gomen)
Unmei no mistake
Hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
Eien wa owaranai shinjitsu
forever and ever

There's a suitable person (someone)
Other than me
Who will embrace you (in their arms)
For one year (one year), ten years (ten years)
Our meeting was (sorry)
A mistake of fate
A hundred years (hundred years), thousand years (thousand years)
The truth is that eternity won't end
forever and ever

Saturday, December 10, 2016

Keyakizaka46 - Futari Saison (We're a Season)

Keyakizaka46 - Futari Saison (We're a Season) from 3rd Single - Futari Saison

Keyakizaka46 Futari Saison Lyrics Translation 欅坂46 二人セゾン


Lyrics + translation:

Futari saison
Futari saison
Harunatsu de koi wo shite
Futari saison
Futari saison
Akifuyu de satte yuku
Issho ni sugoshita kisetsu yo
Koukai wa shitenai ka?
Futari saison

We're a season
We're a season
Falling in love in spring and summer
We're a season
We're a season
We separate in autumn and winter
Don't you regret
The seasons we've spent together?
We are a season


Michibata saiteru zassou ni mo
Namae ga aru nante wasureteta
Kidzukarezu fumarete mo
Himei wo agenai sonzai

I had forgotten that
Even weeds blooming on the roadside had names
They're beings that don't let out a scream
Even when they're stepped on without their knowledge


Dareka to hanasu no ga mendou de
Me wo fusete kikoenai furi shiteta
Kimi wa totsuzen
Boku no earphone hazushita

What did you say now?

It was troublesome to talk to someone
So I looked down and pretended not to hear
But you suddenly
Removed my earphones


Taiyou ga modotte kuru made ni
Taisetsu na hito to kitto deaeru
Misugoshicha mottainai
Ai wo kyohi shinaide

By the time the sun comes back,
You'll surely find that special someone
It'd be a waste to miss it
Don't deny love


Kimi wa saison
Kimi wa saison
Boku no mae ni arawarete
Kimi wa saison
Kimi wa saison
Nichijou wo kagayakaseru
Kinou to chigatta keshiki yo
Ikiru to wa kawaru koto
Kimi wa saison
HA-

You're a season
You're a season
Appearing before me
You're a season
You're a season
You light up my days
To live a different scene
Than yesterday means to change
You're a season


Machi wo fukinukeru kaze no naka
Nani ka no kaori ga shiteta no ni
Furikaeru yoyuu to ka
Kyoumi mo nakatta

Even though there was some fragrance
In the wind that blew through the city
I had neither the time
Nor the interest to look back


Jibun no hankei ichi meter
Mienai barrier hatta bessekai
Sonna boku wo
Tsuredashite kuretanda

What made you do that?

My own world spread
Within an invisible barrier of a radius of 1 meter
But you took
Someone like me out


Isshun no hikari ga kasanatte
Oriori no iro ga shiki wo tsukuru
Sono dore ga kaketatte
Eien wa umarenai

Momentary lights overlap
And occassional colors make the four seasons
If one of them is missing,
Eternity won't be born


Futari saison
Futari saison
Harunatsu de koi wo shite
Futari saison
Futari saison
Akifuyu de satte yuku
Hakanaku setsunai tsukihi yo
Wasurenaide

We're a season
We're a season
Falling in love in spring and summer
We're a season
We're a season
We separate in autumn and winter
Don't forget these
Fleeting, painful days


Hana no nai sakura wo miagete
Mankai no hi wo omotta koto wa atta ka?
Souzou shinakya
Yume wa mirarenai
Kokoro no mado

Have you ever looked up at a cherry blossom tree without flowers
And thought of the days it was in full bloom?
If you don't imagine,
You can't dream
A window to the soul


Shunkashuutou umarekawareru to
Wakaregiwa kimi ni oshierareta

When the four seasons are reborn,
You taught me that it was time for us to part ways


Kimi wa saison
Kimi wa saison
Boku no mae ni arawarete
Kimi wa saison
Kimi wa saison
Nichijou wo kagayakaseru

You're a season
You're a season
Appearing before me
You're a season
You're a season
You light up my days


Futari saison
Futari saison
Harunatsu de koi wo shite
Futari saison
Futari saison
Akifuyu de satte yuku
Hajimete kanjita tokimeki
Omoide wa calendar
Futari saison
HA-

We're a season
We're a season
Falling in love in spring and summer
We're a season
We're a season
We separate in autumn and winter
The first time I felt my heart throb
Memories are a calendar
We're a season
HA-


Boku mo saison

I'm a season, too



Keyakizaka46 (FIVE CARDS) - Bokutachi no Sensou (Our War)

Keyakizaka46 (FIVE CARDS) - Bokutachi no Sensou (Our War) from 3rd Single - Futari Saison

Keyakizaka46 Bokutachi no Sensou FIVE CARDS Futari Saison 欅坂46 僕たちの戦争 二人セゾン

Lyrics + translation:


Kimi no papa futari no koto hantai shiteru to kiite
Soba no pet bottle wo kabe ni nageta
Cap ga hazure fukidashita awa wa tomerarenai (kanjou)
Boku no nani wo shitte iru to iu no da?

When I heard your dad was against the two of us being together,
I threw the plastic bottle beside me at the wall
The cap fell off and the bubbles that gushed out can't be stopped (like my feelings)
What does he think he even knows about me?


Ochitsuite! nante
Settoku saretatte
Koko de donna kao sureba ii?
Shou ga nai to hikisagareru no ka?
Soshite kimi wa konna boku yori
Oniai no dareka wo sagasu no ka?

Even if you convince me
To calm down
What kind of face should I make here?
Should I back off because it can't be helped?
And then will you search for
Someone who's a better match than me?


Ai wa tatta hitotsu dake da
Koko de ushinaeba zettai mitsukaranai
Tsunaideru boku no te wo hanasu na
Nani ga attatte
Kimi wo boku wa inochi wo kakete shiawase ni suru yo
WOW...

There's only one love for me
If I lose you here, I'll never find it again
Don't leave my hand which you're holding
No matter what happens,
I'll put my life on the line just to make you happy
WOW...


Ame ga fukikomu kara mado wo shimeta hou ga ii to
Katte ni iwareteru ki ga shite kita
Kokoro wo tataite zubunure no boku ga matteru no ni (mushi shite)
Kyozetsu sareta kagi wa doko ni arunda?

I felt like I was being selfishly told
To close the window because rain would blow in
Even though I'm waiting, with my heart hit and drenched by the rain (you ignore me)
Where's the key that you rejected?


Jikan ga hoshii to
Sonna nakaretatte
Kimi ga warui wake ja nai darou
Mou kore ijou kurushimetaku nai
Boku ga inaku natte shimaeba
Hohoemi wa kaette kuru no kai?

Even if you cry
That you want more time
It's not like you're at fault here
I don't want to hurt you anymore than this
If I end up disappearing,
Will a smile return on your face?


Ai no kotae hitotsu dake da
Dare no itoshisa wo tadashii to suru ka?
Shinjiau sono tsuyosa shika nai
Moshimo gouin ni
Boku ga kimi wo tsuredashitatte kizutsukeru dake

There's only one answer to love
Whose love is supposed to be right?
We've got nothing but the strength to believe in each other
Suppose if I forcibly
Take you out with me, I'll only end up hurting you


Ima boku wa ikari ni furueru
Sou sa nani mo dekinai muryokusa ni...
Korogatta bottle no cap wo modoshite
Sukoshi wa reisei ni nattara...
(Nanika kawaru?)
Te ni tsuita fukai na kanshoku wa
Arau dake de wasurete shimaeru no ka?
WOW

Right now, I'm trembling with anger
That's right, at how the helpless me can't do a thing...
Putting the cap back on the bottle that rolled over,
If I can calm down a bit...
(Will something change?)
Will I be able to forget the unpleasant feel
That I got on my hands just by washing?
WOW


Ai wa tatta hitotsu dake da
Koko de ushinaeba zettai mitsukaranai
Tsunaideru boku no te wo hanasu na
Nani ga attatte
Kimi wo boku wa inochi wo kakete shiawase ni suru yo

There's only one love for me
If I lose you here, I'll never find it again
Don't leave my hand which you're holding
No matter what happens,
I'll put my life on the line just to make you happy


Ai no kotae hitotsu dake da
Dare no itoshisa wo tadashii to suru ka?
Shinjiau sono tsuyosa shika nai
Moshimo gouin ni
Boku ga kimi wo tsuredashitatte kizutsukeru dake
WOW

There's only one answer to love
Whose love is supposed to be right?
We've got nothing but the strength to believe in each other
Suppose if I forcibly
Take you out with me, I'll only end up hurting you
WOW

Hiragana Keyakizaka46 - Dare yori mo Takaku Tobe! (Fly Higher than Anyone!)

Hiragana Keyakizaka46 - Dare yori mo Takaku Tobe! (Fly Higher than Anyone!) from 3rd Single - Futari Saison

Hiragana Keyakizaka46 Dare yori mo Takaku Tobe! Lyrics Translation Futari Saison けやき坂46 誰よりも高く飛べ! 二人セゾン

Lyrics + translation:

Dare yori mo takaku tobe!
Josou wo tsukete daichi wo kere!
Subete wo tachikiri
Ano saku wo koero!
Jiyuu no tsubasa wo
Sugu ni te ni irerunda
Kimochi kara Take off
One Two Three de Take off
Koko ja nai
Koko ja nai
Koko ja nai
Doko ka e...

Fly higher than anyone!
Run up and kick the earth!
Cut through everything
And cross that fence!
Get your hands
On the wings of freedom right now!
Take off with your feelings
Take off on One Two Three
Somewhere
Somewhere
Somewhere
Not here...


Jibun de katte ni genkai wo kimete ita yo
Sekai to wa joushiki no uchigawa ni aru tte...
Muri shite mite mo nani mo ii koto nai
Otonatachi ni oshierarete kita no wa dakyou sa

You decided your own limits yourself
"The world lies inside common sense"...
Even if you force yourself to look around, there's nothing good
What the adults have taught us is to give in


Sora no hate ni mukai
Kaze wa fukitsudzukeru
Miageteru dake de
Ii no kai?
Mottainai

Heading to the ends of the sky,
The wind continues to blow
Are you fine
With just looking up at it?
It'd be a waste


Saa mae ni tooku tobe!
Chikara no kagiri ashi wo agero!
Oitsukenai kurai
Ooki na jump de!
Kibou no tsubasa wa
Taiyou ga terashiteru
Shinjiro yo You can do!
Yukeru hazu You can do!
Mou sukoshi...

Come on, fly far ahead!
Raise your legs up with all your power!
With a jump so big
That you can't be overtaken!
The sun is shining
On the wings of hope
Believe that You can do!
You should be able to, You can do!
Just a bit more


Tachihadakaru konnan ya shougai wa
Kore kara mo kitto sakeru koto wa dekinai
Se wo mukeru yori shoumen toppa shiyou!
Donna yume mo yosou tsukanai asu ni arunda

You definitely won't be able to avoid
The obstacles and failures from here on
Break through them from the front instead of turning back!
The unpredictable tomorrow holds all kinds of dreams


Sabita rule nanka
Omoi kusari darou
Kainarasaretete
Ii no kai?
Unazuku na!

Rusted old rules
Are heavy chains
Are you fine
With being controlled?
Don't nod!


Saa mae ni tooku tobe!
Chikara no kagiri ashi wo agero!
Oitsukenai kurai
Ooki na jump de!
Kibou no tsubasa wa
Taiyou ga terashiteru
Shinjiro yo You can do!
Yukeru hazu You can do!
Mou sukoshi...

Come on, fly far ahead!
Raise your legs up with all your power!
With a jump so big
That you can't be overtaken!
The sun is shining
On the wings of hope
Believe that You can do!
You should be able to, You can do!
Just a bit more


Kanaami no soto

Nagameteru dake ja
Nani mo kawaranai
Doko muite mo tachiiri kinshi darake sa
Resistance
Mamorareta
Mirai nante
Ikirarenai

Nothing will change
By just looking outside
The wire mesh
Wherever you look, it's full of restricted areas
Resistance
We can't live
In a well-protected
Future


Dare yori mo takaku tobe!
Josou wo tsukete daichi wo kere!
Subete wo tachikiri
Ano saku wo koero!
Jiyuu no tsubasa wo
Sugu ni te ni irerunda
Kimochi kara Take off
One Two Three de Take off
Koko ja nai
Koko ja nai
Koko ja nai
Doko ka e...

Fly higher than anyone!
Run up and kick the earth!
Cut through everything
And cross that fence!
Get your on hands
On the wings of freedom right now!
Take off with your feelings
Take off on One Two Three
Somewhere
Somewhere
Somewhere
Not here...

Keyakizaka46 - Seifuku to Taiyou (School Uniform and The Sun)

Keyakizaka46 - Seifuku to Taiyou (School Uniform and The Sun) from 3rd Single - Futari Saison

Keyakizaka46 Seifuku to Taiyou Futari Saison 欅坂46 制服と太陽 二人セゾン

Lyrics + translation:

Itsumo no kyoushitsu ni oya to kyoushi to watashi
Omokurushii shinro soudan no sono jikan
Daigaku e yuku ka?
Yaritai koto wa aru ka?
Ima koko de kimenakya ikenai no ka naa

I'm in the same old classroom with my parents and teacher
It's time for the gloomy career counseling
Will I go to a university?
Is there anything I want to do?
Do I have to decide right here and now?


Mado no soto wo tori ga yokogitteku
Mayou koto naku doko wo
Mezashiterun darou
Kibou

The birds fly across outside the window
Without losing their way,
Where are they aiming for?
It's hope


Seifuku wa taiyou no nioi ga suru
Skirt wa kaze ni hirogaru
Nanjuukai nanbyakukai koutei wo hashirimawari
Jiyuu na hibi sugoshite kita
Kore kara saki no yume wa
Itsu no hi ni ka wakatte kuru
Ikikata nante dare kara mo shidou sarenakutatte
Unmei ga erabihajimeru

My school uniform smells of the sun
And my skirt spreads out in the wind
Running around the schoolyard tens and hundreds of times,
I've spent days of freedom here
Someday, I'll understand
My dreams that lie ahead of here
Even if my way of life isn't guided by someone,
I'll start choosing my own destiny


Kokoro no hikari
Kanjiru mama
Jibun de kimeru
WOW WOW WOW
Let's get started!
Let's get started!
Let's get started!

I will decide things on my own,
The way I feel
The light inside my heart
WOW WOW WOW
Let's get started!
Let's get started!
Let's get started!


Shuushoku wo suru ka?
Nani mo shinai tsumori ka?
Jinsei wo minna ni toitsumerareteru

Will I look for employment?
Or do I intend to do nothing?
Everyone's inquiring me about my life


Iki wo tomeru you ni kiku furi shita
Nani wo itte mo zettai
Rikai shite wa kurenai
Mirai

Like holding my breath, I pretended to listen
No matter what I say,
They definitely won't understand
My future


Seifuku wo nugisutete otona ni naru
Kousoku no nai sekai e
Nanjuuppun nanbyakufun hanashiaitsudzuketatte
Risou nante amai gensou
Kizutsuki kujikenagara
Arukikata wo oboeru mono
Korobu mae ni sou hajime kara te wo sashinoberaretara
Itsu made mo tsuyoku narenai

Tossing aside my school uniform, I'll grow up into an adult
Toward a world with no school regulations
Even if they keep discussing for tens or hundreds of minutes,
Ideals are but a sweet illusion
While getting hurt and knocked down,
I'll learn how to walk
If I reach out my hand from the very beginning before falling down,
I'll never become strong


Seifuku wa taiyou no nioi ga suru
Skirt wa kaze ni hirogaru
Nanjuukai nanbyakukai koutei wo hashirimawari
Jiyuu na hibi sugoshite kita
Kore kara saki no yume wa
Itsu no hi ni ka wakatte kuru
Ikikata nante dare kara mo shidou sarenakutatte
Unmei ga erabihajimeru

My school uniform smells of the sun
And my skirt spreads out in the wind
Running around the schoolyard tens and hundreds of times,
I've spent days of freedom here
Someday, I'll understand
My dreams that lie ahead of here
Even if my way of life isn't guided by someone,
I'll start choosing my own destiny


Hanashi no tochuu
Seki wo tatte
Kyoushitsu deyou
WOW WOW WOW
Let's get started!
Let's get started!
Let's get started!

Let's get started!

In the middle of the discussion,
I will get up from my seat
And leave the classroom
WOW WOW WOW
Let's get started!
Let's get started!
Let's get started!

Let's get started!

Wednesday, December 7, 2016

Keyakizaka46 - Otona wa Shinjite Kurenai (Adults Don't Believe Me)

Keyakizaka46 - Otona wa Shinjite Kurenai (Adults Don't Believe Me) from 3rd Single - Futari Saison



Lyrics + translation:


Ii koto nanka nai
Taikutsu na mainichi sa
Yaritai koto mo nai
Yume nanka hitotsu mo nai

There's nothing good
Everyday's a bore
There's nothing I want to do
I haven't got a single dream


Kokoro ga sakebitsudzukete itatte
Dare ni mo kikoenai yo
(Tasukete)

Even if my heart keeps on screaming,
No one can hear it
(Help me)


Otona wa shinjite kurenai
Konna kodoku de iru no ni
Boku ga zetsubou no fuchi ni iru tte omottenain da
And why? Believe me I really wanna die, don't ya know?
Why? No way I can find my sign

Adults don't believe me
Even though I'm so lonely
They don't think that I'm at the depths of despair
And why? Believe me I really wanna die, don't ya know?
Why? No way I can find my sign


Doko ka no gomi no ue
Karasu ga naite iru yo
Kirawaremono de ii
Ai nanka hoshiku mo nai

Somewhere, atop a pile of garbage,
A crow is cawing
I'm fine with being hated
I don't want love in the first place


Namida wo nagashitsudzukete itatte
Mada kidzuitenai darou
(Munashii)

Even if I keep on shedding tears,
They haven't realized it yet
(It's in vain)


Otona wa wakatte kurenai
Mune ga kurushii koto sae...
Sou sa jibun ga kodomo no koro wo wasurete irun da
The past. Memories are fading fast you're losing control
Oh, don't give up just tell me now, oh

Adults don't understand me,
Even that my heart is full of pain...
That's right, they're forgetting that they were kids once, too
The past. Memories are fading fast you're losing control
Oh, don't give up just tell me now, oh


Moshi itami ga kienai nara
Jibun jishin kizutsukete
Motto tsuyoi itami de wasurete shimaou ka
Yasashisa ni fureru dake de
Makkana chi ga nijinde kuru
Boku ga boku ga inaku nattatte...
(dare ni mo...)

If my pain won't disappear,
Shall I hurt myself
And forget it using a stronger pain?
Just by being touched by kindness,
Bright red blood begins to blur
Even if I, even if I disappear,
(No one cares...)


Otona wa shinjite kurenai
Konna kodoku de iru no ni
Boku ga zetsubou no fuchi ni iru tte omottenain da
And why? Believe me I really wanna die, don't ya know?
Why? No way I can find my sign

Adults don't believe me
Even though I'm so lonely
They don't think that I'm at the depths of despair
And why? Believe me I really wanna die, don't ya know?
Why? No way I can find my sign


Itsumo to kawaranai
Dare mo sagashite kurenai
Jidai no katasumi de
Boku wa korosareterun da

It's the same as ever,
No one bothers looking for me
At the corner of the times,
I'm being killed

Keyakizaka46 (TechiNeruYuichans) - Yuuhi 1/3 (1/3 of the Setting Sun)

Keyakizaka46 (TechiNeruYuichans) - Yuuhi 1/3 (1/3 of the Setting Sun) from 3rd Single - Futari Saison

Keyakizaka Yuuhi 1/3 TechiNeruYuichans Futari Saison  欅坂46 夕日1/3 二人セゾン てちねるゆいちゃんず

Lyrics + translation:

Saigo no chime ga nariowari
(Nantonaku)
Kaidan nobotte dare mo inai basho made
(Hitorikiri)


The last bell has finished ringing
(Somehow)
I climbed up the stairs and went to a secluded place
(All alone)


Kousha no okujou kaze no naka
(Bonyari to)
Sabita tesuri no ue de hoodzue tsuiteta
(Chiheisen)

On the school rooftop, in the breeze,
(Idly)
I rested my cheek on the rusted handrail
(There's the horizon)

Saegiru mono nani mo nai kara
Komiageru kanjou ni shoujiki ni narerunda

Because nothing could interrupt me now,
I can be honest with the feelings welled up inside me


Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Shizumihajimete
Naze darou namida afureru
Sora ga akaku somaru sono isshun wa
Kyou to iu hi no hitorigoto
Donna shiawase mo kanashimi mo subete
Sukoshizutsu kurayami ni kieru

One-third of the setting sun
Has begun to set
I wonder why my tears are overflowing
The moment the sky is dyed in red
Is the monologue of this day
All sorts of happiness and sadness and everything else
Disappear into the darkness little by little


Koko kara miorosu koutei wa
(Tada hiroku)
Bukatsu ga owatte kaeru kage no fukanzu
(sabishii ne)

I look at the schoolyard from over here
(It just looks wider)
An overhead view of shadows returning home after club activities ended
(Lonely, isn't it?)


Nagame no muffler makinaoshi
(Hadazamui)
Hikui ichiban hoshi wo asoko ni mitsuketa
(Kumo no yoko)

I rewind the long muffler
(It's grown cold)
I found the small first star up there
(Beside a cloud)


Dare kara mo jama wo sarezu ni
Kangaegoto shinagara kono keshiki nagameteta

Without anyone interrupting me,
I looked at this scenery while thinking and reflecting


Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Mada nokotteru
Tomaranai hoho no namida
Zenbu yaritai koto dekinakute mo
Konna kirei ni owaritai
Toki wa mata tsugi no hoshizora wo tsurete
Atarashii omoide wo tsukuru

One-third of the setting sun
Is still left
The tears on my cheek won't stop
Even if I can't do everything I wanted,
I want to complete them this beautifully
Time will bring a new starry sky along
And create new memories

Hito wa mina nani ka miokuri
Kyou yori mo ii asu ga kuru koto wo shinjiteru

Everyone bids something farewell
And believes that a tomorrow better than today will come


Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Shizumihajimete
Naze darou namida afureru
Sora ga akaku somaru sono isshun wa
Kyou to iu hi no hitorigoto
Donna shiawase mo kanashimi mo subete
Sukoshizutsu kurayami ni kieru


One-third of the setting sun
Has begun to set
I wonder why my tears are overflowing
The moment the sky is dyed in red
Is the monologue of this day
All sorts of happiness and sadness and everything else
Disappear into the darkness little by little

Sunday, January 10, 2016

NMB48 (Team M) - Boku dake no Secret time (Secret time Only for Me)

NMB48 Team M - Boku dake no Secret time (Secret time Only for Me) from 12th Single - Durian Shounen

NMB48 Team M Boku dake no Secret time Durian Shounen 僕だけのSecret time ドリアン少年



Lyrics + translation:

Kocchi wo mite yo Baby
Kimi wa suteki na Lady
Hanareta basho kara Happy days
Boku no tenshi da Baby
Hanashitai kedo Lady
Koe nante kakerarenai

Look over here, Baby
You're a wonderful Lady
Happy days from a distant place
You're my angel, Baby
I want to talk to you but, Lady
I can't seem to call out to you

Dareka suki ni naru to
Mainichi ga tanoshii WOW WOW WOW
Kanawanai negai mo
Shiawase no intro

When you fall in love with someone
Everyday becomes fun WOW WOW WOW
Even unfulfilled wishes are
An intro to happiness

Love you! Love you! Love you!
Mune no dokoka Hey!
Uta ga kikoeru Hey!
Hore yasashii melody
Love you! Love you! Love you!
Shiranai uchi ni
Kuchizusanderu 
Kono mune no chorus
Chururuchu chuchuchu
Gokigen na kono rhythm
Love you! Love you! Love you!
Sotto kuchibiru Hey!
Ugokashinagara Hey!
Boku dake no Secret time

Love you! Love you! Love you!
Somewhere in my heart, Hey!
A song can be heard, Hey!
Hey, a gentle melody
Love you! Love you! Love you!
All of a sudden, without realizing,
I'm humming along to
The chorus of my heart
Chururuchu Chuchuchu
This happy rhythm
Love you! Love you! Love you!
Softly, my lips, Hey!
While moving, Hey!
Secret time only for me

Me ga au dake de Baby
Hatto surunda Lady
Iki ga tomarusou sa Happy days
Nante kirei na Baby
Mitorete shimau Lady
Boku ga ugokenaku naru yo

With just our eyes meeting, Baby
I'm taken aback, Lady
Those breathtakingly Happy days
What a pretty Baby
I'm fascinated, Lady
I become unable to move

Kimi wa nakamatachi to 
Waratte shabetteru WOW WOW WOW
Te wo nobaseba kieru
Kono koi wa shabondama 

You're with your friends,
Laughing and talking WOW WOW WOW
But if I reach out my hand, it'll disappear
This love is like a soap bubble

I know! I know! I know!
Tatta isshun no Hey!
Yume no dekigoto Hey!
Sou hakanai story
I know! I know! I know!
Dare mo shiranai Hey!
Setsunai kimochi Hey!
Boku dake no romance
Churuchuchu chuchuchu...
Todokanai kono sakebi
I know! I know! I know!
Onaji jikan ni Hey!
Koko de matteru Hey!
Bokutachi no Secret time

I know! I know! I know!
The happenings of a dream are, Hey!
Only for a moment, Hey!
Yes, a fleeting story
I know ! I know! I know!
No one knows, Hey!
These painful feelings, Hey!
Only my romance
Chururuchu chuchuchu
This scream that won't reach
I know! I know! I know!
At the same time, Hey!
I'm waiting here, Hey!
Our Secret time

Demo iinda
Boku wa kore de
Manzoku shiteru
Datte ima wa
Kimi to onaji
Kuuki wo sutteru
Konna chikaku de...

But it's fine
I'm satisfied
With this
Because right now
I'm breathing
The same air 
As you
So close...

Love you! Love you! Love you!
I know! I know! I know!
1! 2! 3! 4!
Love you! Love you! Love you!
Mune no dokoka Hey!
Uta ga kikoeru Hey!
Hore yasashii melody
Love you! Love you! Love you!
Shiranai uchi ni
Kuchizusanderu 
Kono mune no chorus
Chururuchu chuchuchu
Gokigen na kono rhythm
Love you! Love you! Love you!

Sotto kuchibiru Hey!
Ugokashinagara Hey!
Boku dake no Secret time

Love you! Love you! Love you!

Somewhere in my heart, Hey!
A song can be heard, Hey!
Hey, a gentle melody
Love you! Love you! Love you!
All of a sudden, without realizing,
I'm humming along to
The chorus of my heart
Chururuchu Chuchuchu
This happy rhythm
Love you! Love you! Love you!
Softly, my lips, Hey!
While moving, Hey!
Secret time only for me

AKB48 (Next Generation Senbatsu) - Kimi wo Kimi wo Kimi wo... (You You You...)

AKB48 (Next Generation Senbatsu) - Kimi wo Kimi wo Kimi wo... (You, you, you...) from 42nd Single - Kuchibiru ni Be My Baby


AKB48 - Kimi wo Kimi wo Kimi wo... Kuchibiru ni Be My Baby Takahashi Minami Next Generation Senbatsu



















Lyrics + translation:


Bukatsu owaru koro koutei de
Hon wo yonde ita
Jikan tsubushite hitorikiri
Dare wo matsu no ka?

After club activities ended, on the school grounds,
You were reading a book
Killing time alone,
Who are you waiting for?

Keyaki no ki no shita
Medatsu you ne
Tasogare wo ukete
Nagai kami ga kaze ni yureru
Seifuku ga mabushii

Under the Zelkova* tree,
You stand out
As you soak in the twilight
Your long hair flows in the wind
And your uniform is dazzling

Zutto mae kara me de otte ita
Konna kimochi hajimete nanda
Hanashita koto mo nai no ni naze
Kokoro wa tsuyoku sakebu darou?

Since a long time ago, my eyes have been following you
These feelings are a first for me
Even though we haven't talked even once
Why does my heart scream out loud so strongly?

Kimi wo kimi wo kimi wo
Kitto kitto suki da
Datte konna fuu ni 
Jealousy kanjiteru
Kimi wo kimi wo kimi wo
Sonna kimi wo
Hitorijime shiteru 
Dareka ga urayamashii

You, you, you
I'm definitely in love with you
Because I'm jealous
To such an extent
You, you, you
Yes, you
I envy that someone 
Who is monopolizing you

Setsunai koi da to 
Wakatteru
Kareshi no sonzai
Kimi no yoko wo sugiru toki ni
Kyun to shite shimatta

I understand
That this is a painful love
The existence of your boyfriend
Whenever I passed by your side
My heart throbbed

Fui ni me to me ga awanai you ni
Waza to tooku nagamete aruku
Kanawanai koi wo yokenagara
Furikaerou to tsuyoku omotta

So that our eyes wouldn't meet suddenly,
I purposely look far as I walk
While avoiding a love that can't come true,
I strongly felt the urge to turn back

Boku wa boku wa boku wa
Motto motto suki da
Sou sa sekaijuu no 
Dare ni mo makenai
Boku wa boku wa boku wa
Yakusoku suru
Kimi wo houkago ni
Matasetari shinai yo

I, I, I
I love you a whole lot more
That's right, I won't lose
To anyone in this world
I, I, I
I promise
That I won't leave you waiting
After school's over

Kimi no kare ga dare ka tte
Boku wa ichiban ki ni natte
Hanareta basho de zutto mite ita
Kekkyoku dare mo konakutte
Kaerijitaku shinagara
Kimi ga boku wo matte ita

I was the one most interested
In knowing who your boyfriend was
I kept looking from a distant place
In the end, no one came
While you got ready to leave,
You were waiting for me

Kimi wo kimi wo kimi wo
Kitto kitto suki da
Datte konna fuu ni 
Jealousy kanjiteru
Kimi wo kimi wo kimi wo
Sonna kimi wo
Hitorijime shiteru 
Dareka ga urayamashii

You, you, you
I'm definitely in love with you
Because I'm jealous
To such an extent
You, you, you
Yes, you
I envy that someone 
Who is monopolizing you

Suki da suki da suki da
Kimi ga suki da
Boku to boku to boku to
Issho ni kaerou

Love you, love you, love you
I love you
With me, with me, with me
Let's go back together

Kimi wo kimi wo kimi wo

You, you, you