NMB48 18th single Yokuboumono b-side (participating members: Yagura Fuuko, Shiroma Miru)
知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい
shiranakatta anata no himitsu
wakaregiwa kokuhaku sareta
ososugiru wa
imasara hikitomerarenai
nee sayonara wo iu mae ni
saigo kurai wa
dakishimetai
I didn't know your secret
When we were about to part ways, you confessed to me
It's too late
I can't stop myself now
Hey, before we say goodbye,
At least in the end,
I want to embrace you
私のことが嫌いなんだって
そうなぜか 今まで思っていたわ
でも私だって好かれてないと
今の今までずっと思ってた
watashi no koto ga kirai nan da tte
sou nazeka ima made omotte ita wa
demo watashi datte sukaretenai to
ima no ima made zutto omotteta
For some reason, I kept believing
That you hated me, until now
But I, too, thought that I was disliked,
Up until this very moment
お互いに意識してた
似た者同士よ
若さはいつも人見知りで…
otagai ni ishiki shiteta
nitamonodoushi yo
wakasa wa itsumo hitomishiri de...
We are two of a kind
Who were aware of each other
When we are young, we are always shy...
知らなかった ホントの気持ち
溶けるように消えたバリア
馬鹿みたいね
心を隠してたなんて…
知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい
shiranakatta honto no kimochi
tokeru you ni kieta baria
baka mitai ne
kokoro wo kakushiteta nante...
shiranakatta anata no himitsu
wakaregiwa kokuhaku sareta
ososugiru wa
imasara hikitomerarenai
nee sayonara wo iu mae ni
saigo kurai wa
dakishimetai
I didn't know your true feelings
This barrier between us vanished like it was melting away
I must be stupid
To think I had been hiding my feelings...
I did not know your secret
On our way back, you confessed to me
It's too late
I can't stop myself now
Hey, before we say goodbye,
At least in the end,
I want to embrace you
そっぽ向いてるその背中越しに
何回も話しかけようと思った
そんな視線をふと感じたのに
頑(かたく)なに振り向くこともなく…
soppo muiteru sono senakagoshi ni
nankai mo hanashikakeyou to omotta
sonna shisen wo futo kanjita no ni
katakuna ni furimuku koto mo naku...
While you were looking the other way,
I had wanted to go over and talk to you many times
Though I would suddenly sense that gaze,
My stubborn self refused to even turn around...
興味ない目をされたら
傷つくと思う
二人はきっと臆病者
kyoumi nai me wo saretara
kizutsuku to omou
futari wa kitto okubyoumono
Because if you looked at me with disinterested eyes,
I would be hurt
The two of us were surely cowards
知りたかった どういう女(ひと)か
胸の奥ももっと深く…
どんなことを
一人で考えていたの?
知りたかった 私について
洗いざらい白状して…
まだ間に合う
今なら誰も見てない
ねえ 正直になりましょう
もう 会えないから
キスしたい
shiritakatta dou iu hito ka
mune no oku mo motto fukaku...
donna koto wo
hitori de kangaete ita no?
shiritakatta watashi ni tsuite
araizarai hakujou shite...
mada ma ni au
ima nara dare mo mitenai
nee shoujiki ni narimashou
mou aenai kara
kisu shitai
I wanted to know what kind of woman you were
Even the very depths of your heart...
What sort of things
Were you thinking about all alone?
Confess everything
You wanted to know about me...
We can still make it
There's no one looking at us now
Hey, let's be honest
Because we won't see each other again
I want to kiss you
知らなかった ホントの気持ち
溶けるように消えたバリア
馬鹿みたいね
心を隠してたなんて…
知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい
shiranakatta honto no kimochi
tokeru you ni kieta baria
baka mitai ne
kokoro wo kakushiteta nante...
shiranakatta anata no himitsu
wakaregiwa kokuhaku sareta
ososugiru wa
imasara hikitomerarenai
nee sayonara wo iu mae ni
saigo kurai wa
dakishimetai
I didn't know your true feelings
This barrier between us vanished like it was melting away
I must be stupid
To think I had been hiding my feelings...
I did not know your secret
On our way back, you confessed to me
It's too late
I can't stop myself now
Hey, before we say goodbye,
At least in the end,
I want to embrace you
No comments:
Post a Comment